简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

كان في مستوى في الصينية

يبدو
"كان في مستوى" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 居住于
أمثلة
  • غير أن رد المجتمع الدولي، وتعامله السريع والحاسم كان في مستوى التحدي.
    国际社会得体地应付了这种突然情况,它作出了迅速和决定性的集体反应。
  • بيد أن أكبر تركيز للجهود كان في مستوى البرامج الوطنية التي قدم تقارير بشأنها 32 بلدا.
    然而,工作最集中的方面是国家方案;在这个层次上,共有32个国家提交了报告。
  • وفي آسيا، زاد تفوق الإناث من حيث متوسط العمر المتوقع، حيث ارتفع بعد أن كان في مستوى منخفض جدا في الخمسينيات من القرن العشرين.
    亚洲女性的预期寿命优势增加了,20世纪50年代的升幅很低。
  • وخلال تلك الفترة، كان أداء الحافظة دون مؤشرها المرجعي بقليل، لكنه كان في مستوى نظرائها في القطاع، وضمن مستوى معقول من المخاطرة.
    在此期间,养恤基金业绩一直略低于政策基准,但与业内同行的业绩相一致,并处于合理的风险水平。
  • وخلال السنتين الماضيتين، تكثف الاهتمام في بعض الأحيان بأنشطة الأونكتاد الحكومية الدولية، فيما المشاركة في اجتماعات أخرى كان في مستوى دون المرضي.
    在过去的两年中,对贸发会议政府间进程的兴趣有时是十分浓厚的,而对其他一些会议的参与却差强人意。
  • وحيث أن مجموع التسوية كان في مستوى ٠,٠١٦ نقطة مئوية، فإن اﻹلغاء التام للحد اﻷدنى سيكون له تأثير ضئيل على كبار المساهمين.
    由于全部的调整额也不过只是0.016个百分点,所以干脆取消最低比率对那些较大的摊款国来说不会有什么影响。
  • ففي البلدان المتقدمة النمو، حيث كان متوسط العمر المتوقع مرتفعا أصلا، إذ كان في مستوى 66 سنة في الفترة 1950-1955، ارتفع هذا المتوسط بما عدده 11 سنة ليصل إلى 77 سنة في الفترة 2005-2010.
    1950-1955年时,发达国家的预期寿命已经很高,达到66岁,而2005-2010年时增加了11岁,达到77岁。
  • وتجدر الإشارة إلى مثال مدينة ميديلين التي بلغ معدل جرائم القتل فيها 29.4 جريمة لكل 000 100 نسمة في عام 2006، علماً وأنه كان في مستوى 220 جريمة في عام 2001.
    而治理暴力问题成效最显着的就是麦德林市,其2006年的凶杀率控制到了每十万居民29.4例,而在2001年时这一比率还高达220例每十万居民。
  • وردّا على أسئلة طُرِحت عن كيفية إشراف الصندوق على تنفيذ سياسات الموارد البشرية وتتبعه لهذا التنفيذ، ذكّر المدير، على سبيل المثال، بما قام به الصندوق عند رصد الامتثال لنظام تقييم الأداء وتطويره الذي كان في مستوى 97 في المائة.
    在回应关于人口基金如何监督和跟踪人力资源政策执行的询问时,司长列举了人口基金如何监督考绩和发展制度的执行情况(执行率达97%)。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2